主題名別の目次 (年月日順) |
トップページ |
HP編集略号kinreijyu1.htm |
和名:キンレイジュ |
英語名:Yellow bells | タイ名:プアン・ウライ |
改編:2016年8月11日 | 初稿:2010年3月7日 | 撮影:サムットソンクラーム県 |
読者の方から頂戴したコメント |
hiro-1からのお返しコメント |
■こんにちは!!今日は 冬が戻った感じで 寒いです。この お花見せて頂いた時 ノウゼンカズラに似てるなと 思いました。シュウ色の 花 咲かせてます。黄色は 見た事無くて お写真じ〜と見てました。綺麗ですね。 大きい木に 成るのですか?シュウ色も売って無くて 御友達から頂いたものです。 黄色は 力を与えてくれるって言いますのでまた 見に寄せて頂きますね。 今日も いい 一日をお過ごし下さいね(^^♪ ゆきの部屋♪ 2010-03-07 11:57:20 ■無題失礼しましたm(__)m ノウゼンカズラ科ですよね。 咲かせてるお花の名前は 判りません。 ゆきの部屋♪ 2010-03-07 12:08:27 |
■ゆきの部屋♪さん タイで見かけるノウゼンカズラは黄色が多く、 シュウ色は未だ見たことがありません。 熱帯アメリカでは6m前後に成長するようですが、タイでは3m前後の低木が多いようです。hiro-1 2010-03-07 16:08:53 |
■無題 キンレイジュ屋久島でもよく見かけます。暖かい地域には、黄色いお花が多いような気がします。これからも楽しみにしています。 屋久島焼 陶工房 恋泊 ( こいどまり ) ちゃん 2010-03-07 17:04:02 |
■屋久島焼 陶工房 恋泊さん 屋久島と種子島! 僕の憧れの島!いつかは訪れてみたいものです。 hiro-1 2010-03-08 14:35:16 |
■ この花は・・・・ ブラジルの国花「イペー」に似ているなと思って見ていました。「熱帯アメリカ原産」なら、それも当たり前ですね。 ブラジルのイペーは、黄色のイペー・アマレイロと紫色のイペー・ホッショが中心です。あちらの春、9月になると「咲き乱れる」という表現が適当と思われるぐらい大量に花を咲かせます。 私は、タイには8回も行っているんですが、ゆっくり花を観たことがなくて・・・・。バンコクばかり、しかも仕事で行くことが多かったので仕方ないかなぁ。 また、寄らせて頂きます。パルパロおやじ 2010-03-09 08:54:10 ■再びのコメントで・・・・ 「ィペー」は、多分ポルトガル語ではなく、ブラジルの先住民のトゥピー・グアラニー語だと思います。意味は調べてみますね。で、「アマレーロ」(こちらのほうが発音的に正しいかな?)は黄色という意味で、こちらはポルトガル語で間違いありません。 中途半端で申し訳ありません。 パルパロおやじ 2010-03-11 12:47:16 |
■パルパロおやじさん ブラジルの国花とは知りませんでした! 『イペー・アマレイロ』はポルトガル語なのでしょうが(?)どんな意味合いが含まれているのでしょうか。 hiro-1 2010-03-11 01:25:15 ■Re:再びのコメントで・・・・パルパロおやじさん 「アマレーロ」が黄色の意味ですか!教えて頂いてありがとう御座います。 hiro-1 2010-03-12 00:21:31 |
■はじめまして! 日本にいながら珍しい外国の花が見られるなんてお花大好きな私にとってたまりません。これからも楽しみにしてのぞこせて頂きますね あっぷるのおかあさん 2010-03-10 15:40:28 |
■あっぷるのおかあさんさん 御覧頂きありがとう御座います。現在、体調がすぐれず、ブログを休んでいますが、元気になったら再開するつもりです。 hiro-1 2010-03-11 01:28:44 |
■どうぞお大事に いつも見たことのない南国の花楽しく観賞させてもらっています。こちら零下の震え上がるような毎日ですが、タイの34度とか, 驚きです。暑中お見舞いいたします。 ご無理なさいませんように、ご回復祈っています。 仏暦2487年生まれ 2010-03-11 06:07:59 |
■仏暦2487年生まれさん 冷房負けをしてしまったようです。 hiro-1 2010-03-12 00:25:10 |