主題名別の目次 (年月日順) |
トップページ |
HP編集略号:rurimaturi1.htm |
和名:ルリマツリ |
英語名:Plum bago | タイ名:パヤップモーク |
改編:2017年3月12日 | 初稿:2009年8月31日 | 撮影:バンコク |
|
読者の方から頂戴したコメント |
hiro-1からのお返しコメント |
■綺麗な水色ですよね タイにもルリマツリ、あるんですね。いつも綺麗に写真を撮られているので、私の撮ったルリマツリと同じでないみたいです。綺麗な花ですよね。 |
■食空間のコーディネーター@いとうむつみ さん いとうむつみさんのブログで花名が分かりました。有り難う御座います。 hiro-1 2009-08-31 23:32:26 |
■名前 自分の名前の、本来の漢字と意味を知って初めて自分の名前が好きになった記憶があります(≡^∇^≡) ruri 2009-08-31 22:22:32 |
■ruriさん 語感、意味、そして漢字の姿形、何もかも羨ましいほど好いお名前をお持ちですね。 hiro-1 2009-08-31 23:47:13 |
■ルコウ草 ウチのルコウソウは、はるばるタイからやって来た種です。毎年秋になると種を取って、また春になると撒いて夏は涼しげな葉っぱと、小さな花を楽しんでいます。 vabbinfaru 2009-08-31 22:24:03 |
■vabbinfaruさん ルコウソウは、残念ながら、タイで見たことがありません。見かけた時はブログでアップすることにしましょう。 hiro-1 2009-09-01 00:06:46 |
|
■Re:meoさん お教え戴きありがとう御座います。 タイ語名は訂正、学名は併記させて戴きたいと思います。 hiro-1 2012-03-02 17:59:47
|
|
■シャンティcocoさん 鉛中毒の解毒効果が、花弁?葉っぱ?それとも、根っこ? の何れにあるのか分かリませんが、昔はきっと貴重な薬草だったのでしょうね! hiro-1 2009-09-01 13:59:34 |